请联系Telegram电报飞机号:@hg4123

赛季初 翻译-=-新赛季翻译

2024-09-03 9:38:39 足球心水 声妙旋

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于赛季初 翻译的问题,于是小编就整理了3个相关介绍赛季初 翻译的解答,让我们一起看看吧。

ahl开头的单词?

ahl是Asia League Ice Hockey缩写,翻译成中文是亚洲冰球联赛

亚洲冰球联赛(Asia League Ice Hockey)是一个有9队冰球队参加的联赛,参赛的球队来自日本、中国及韩国。 2004-2005年,新的球季展开,9队冰球队比赛了38场,名列前茅的6队进入淘汰赛,在半决赛和决赛都是以5场3胜制决胜负。亚洲冰球联赛(Asia League Ice Hockey)是亚洲区最顶级职业冰球赛事。亚洲冰球联赛历经十余年的运行,到2017年已连续举办了13个赛季,参赛队伍增加到9支,成为亚洲区域顶级冰球赛事,得到了国际冰球联合会(IIHF)的认可和关注[1]。

NBA本赛季各大球队季后赛口号出炉,你最喜欢哪一个?

又一年的季后赛即将拉开序幕,不管是季后赛的老兵,还是崛起的新贵,都公布了球队征战季后赛的口号。一个个都霸气十足,我就选自己喜欢的给大伙儿说说。

火箭:Run as one

我喜欢火箭的这个口号,像一个人一样奔跑,我的英文水平有限,只能理解为:万众一心,一往无前。大家有什么霸气的翻译没?

赛季初 翻译-=-新赛季翻译

森林狼:All Eyes North

这个霸气,也比较好翻译。我翻译成众目北顾或者是江山北望。哈哈超喜欢,我是不是太有才了!

马刺:Go Spurs Go

马刺的口号就像他们连续进入季后赛一样的稳定、低调,印象中就没有换过,当然我的喜欢也成了一种习惯。所有的刺蜜都知道:马刺,加油!但是我更想翻译为:冲锋!马刺!

凯尔特人:C Us Rise

凯尔特人上个赛季就用了It's not Luck,来表达他们的崛起不是靠运气,本赛季有直接表达了自己的强大,我翻译为:见证我们崛起!霸气不,让对手的实力来见证自己的崛起!

萌鼠叔结语

你们喜欢那支球队的口号?或者是对上面的口号有更霸气的翻译,我们一起讨论讨论!

泰超(T1)已改名为"Thai League"多年,那么现在该如何翻译才合适呢?

泰国顶级联赛之前一直被称为“泰超联赛”,英文名为“Thai Premier League”,简称为TPL,从2016年开始,更名为“Thai League 1”简称为T1。

泰国足球联赛一共分为五个级别,最高级别的为Thai League 1、紧随其后的分别为 Thai League 2、Thai League 3、Thai League 4,和赛会制半职业性质的Amateur League。

Thai League 1,自从2019赛季开始从原来的18支球队缩编为16支,每赛季最后三名,降入到下赛季的Thai League 2,虽然现在联赛名称有所更改,不过当地人还是习惯称“Thai Premier League”,所以翻译为泰超联赛更为准确一些。泰超联赛为丰田赞助,全称为“丰田泰超联赛”。

Thai League 2,一共有18支球队,如果称Thai League 1为泰超联赛的话,按照中国联赛的命名方式,把这级联赛称为泰甲联赛更为合适。泰甲联赛由当地功能型饮料M-150赞助,联赛全称为“Thai League 2 M-150 Championship”(泰甲M-150锦标赛)

Thai League 3,分上下两个赛区,每个赛区16支球队,一共32支球队!每个赛区的头名升入到下赛季的泰甲联赛,每个赛区的第二名则打主客场附加战,决出最后一个升级名额。按照之前的顺序,这级联赛应被翻译成泰乙联赛。泰乙联赛赞助商为Aomsin(政府储蓄银行),全称为“政府储蓄银行高级联赛“

Thai League 4,按照地理位置一共分为六大赛区,每个赛区大约10支球队左右,最终决出四支升级球队名额,这级联赛应被翻译成泰丙联赛,联赛赞助商也是Aomsin(政府储蓄银行),全称为“政府储备银行联赛“

Thailand Amateur League,是一个赛会制的业余联赛,一共有近百支球队参赛,根据地理位置被分为多个大区,并且最终优胜球队有升入泰丙联赛的资格。中文直译为“泰国业余联赛”应该更准确一些!

(更多泰国足球资讯,还在暹罗老六!)

到此,以上就是小编对于赛季初 翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于赛季初 翻译的3点解答对大家有用。